7net 日子糊塗過去…林文月 文字留下來

中國時報【林欣誼╱專訪】

「我用文字記下生活,事過境遷,日子過去了,文字留下來;文字不但記下我的生活,也豐富了我的生活。」林文月新書《文字的魅力》收錄她早年至今未結集的文章,涵蓋散文創作、翻譯心得、六朝研究等三主題,書中她以這段話記述與文字的親密關係。

文字的魅力 豐富人生

83歲的林文月穿著桃紅襯衫,優雅依然,相較於在文字世界悠遊,她直說自己不善交遊;很難想像,在大學教過數十年的課、譯出《源氏物語》等重量級作品,散文創作也占據文壇重要位置的她,受訪時仍不改自幼的害羞內向,不時靦腆地伸手掩嘴,對於自己的任何成就,她一貫說:「我這個人就是糊里糊塗過來的。」

比方她當年考上師院美術系與台大中文系,「我不知道要選那一個,便問美術老師楊蒙中,後來聽他的勸念台大。」讀完一年想轉系外文,系主任臺靜農說:「念得好好的,為什麼轉系?」從此決定她的生涯。

挑重任譯《源氏物語》

1970年代,林文月在學院的教學、研究和打理兩個小孩的繁忙家務之間,花5年半譯成日本平安時代經典《源氏物語》,期間每月在《中外文學》雜誌連載,一期都沒拖稿;很多人對中文系出身的她擔當中日翻譯大任都感意外,但她總推說:「是我剛好符合條件。」完成艱鉅工作的毅力,她依舊淡然:「我不想半途而廢。」

之後她在學院之外創作散文,也多抱著治學般的嚴謹心情,她自謙:「我這麼簡單的人7net,沒什麼好寫,便從形式上創新。」比如《擬古》受西晉文人陸機仿古詩的《擬古詩》啟發,模仿既有的文章格調寫身邊的題材,深具實驗性;《人物速寫》靈感則來自印象派畫家馬內(Edouard Manet)名作《女神遊樂聽的吧台》,「這幅畫畫了女調酒師,也畫出她背面鏡子裡映照的、她眼睛看出去的景象,我寫的時候也想變換視角,不只我寫人物,有時也把自己換成他們的立場。」

老師變大師 太肉麻了

不論學術、翻譯或創作,林文月都是台灣文壇的重量級人物,由趨勢教育基金會主辦的「向大師致敬」今年以林文月為主題,11月17日起推出展覽、研談會及紀錄片放映等系列活動。「我當了很久的老師,但被叫大師,太肉麻了。」她不自在地說,「我這生的許多機會都是自己跑來的,若不是我做,也有別人做。」這股謙沖而認真的情懷,卻完全是大師等級了。

新聞相關圖片7net購物網林文月 ( 圖 / 民報 )

BB1AB2B124515F00

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s